DOLAR 32,5241 % 0.14
EURO 34,7318 % -0.02
GRAM ALTIN 2.487,88 % 0,14
ÇEYREK A. 4.067,68 % 0,14
BITCOIN 2.076.828 3.883
ÜYE PANELİ
SON DAKİKA
hava 13°
Google News

“KİTAPLAR TARİHİ ESERLER KADAR DEĞERLİDİR”

Son Güncelleme :

25 Ocak 2022 - 9:57

/ 536 views kez okundu.
reklam
“KİTAPLAR TARİHİ ESERLER KADAR DEĞERLİDİR”
reklam

Türkiye Yazarlar Birliği tarafından her hafta düzenlenen hafta sonu sohbetleri devam ediyor. Diyanet Gençlik Merkezinde 23 Ocak Pazar günü gerçekleştirilen programda Osmanlı Türkçesinde Çeviri Problemleri ele alındı. Programda TYB Programında Konuşan Doç. Dr. Hüsrev Akın bir konuşma yaptı.

Türkiye Yazarlar Birliği tarafından her hafta düzenlenen hafta sonu sohbetleri devam ediyor. Diyanet Gençlik Merkezinde 23 Ocak Pazar günü gerçekleştirilen programda Osmanlı Türkçesinde Çeviri Problemleri ele alındı. Programda TYB Programında Konuşan Doç. Dr. Hüsrev Akın bir konuşma yaptı. Erzincan Valiliği, Erzincan Belediyesi, Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi ve Türkiye Yazarlar Birliği tarafından organize edilen programda konuşan Doç. Dr. Hüsrev Akın “Tarihi eserlerimizin bakımı ve restorasyonuna gösterilen ilginin daha fazlasını Osmanlıca eserlere ve kitaplara da göstermek zorundayız.“ dedi.

Doç. Dr. Hüsrev Akın yeni yetişmekte olan nesillerin geçmişlerini anlamakta zorlandıklarını, Osmanlıca diye ayrı bir dilin olmadığını belirtti. Diyanet Gençlik Merkezindeki programda Osmanlı Türkçesindeki çeviri problemlerini ele alarak pek çok yayınevinin yaptıkları çevirilerde önemli hatalar yapıldığını dile getiren Akın konuşmasında şu sözlerle devam etti; “Osmanlıca Türkçenin İslam alfabesi ile yazılmış şeklidir. Yeni nesiller Osmanlıcayı ayrı bir dil olarak algılamaktadırlar. Oysa Osmanlıca diye bir dil yoktur. Bu dil İslam alfabesi ile Latin alfabesinin yer değişiminden kaynaklanan Türkçenin bir şekildir.  Yeni nesillerin geçmişlerini anlayabilmek için bu dile ihtiyaçları vardır.  Osmanlıca eserlerin sadeleştirilerek bu günkü alfabeye aktarılmasında önemli yanlışlar ortaya çıkmaktadır. Bu ise yanlış anlaşılmalara sebep olmaktadır. Osmanlıca kitaplar aslından okunmalıdır. Böylece geçmişte yaşayan insanları daha iyi anlama bahtiyarlığına erişmiş oluruz. Bu hataların giderilmesinin en önemli yolu kitapları Osmanlıca aslından okumaktır.”

Belli bir davetli topluluğunun katıldığı programın sonunda Türkiye Yazarlar Birliği Şube Başkanı Halil İbrahim Özdemir Doç. Dr. Hüsrev Akın’a katılımları münasebetiyle Teşekkür Belgesi takdim etti.

reklam

YORUM ALANI

YASAL UYARI! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen kişiye aittir.